×

搜索

搜索站內資源

難怪是大師!同樣是「盜版」,鋼煉作者選擇「憤怒出擊」,手塚治蟲老師卻選擇「在畫一遍」

火火君 2021/06/21

對於很多資歷比較老的漫迷來說,我相信都非常熟悉一個詞語,那就是「盜版」。曾幾何時在「動漫」這個領域盜版確實很猖獗,至今都依然存在,不過在版權時代的到來下,這種情況已經有了很大改善。但是你有沒有想過曾經?日漫的職業漫畫家得知這種事後採取了怎樣的做法?同樣是漫畫家,他的做法卻讓人非常尊敬。

盜版確實很不該

先來說說盜版這個問題,其實這是一個比較「根深蒂固」的問題。資歷老的漫迷都知道在很多年以前,我們這邊「動漫」這個行業不發達,日漫因為成熟和完善的發展逐漸走向前列。在日漫的影響力逐漸擴大之後,國內也衍生了「盜版」這個存在,大到各種盜版物廠商,小到各種「民間漢化組」都是屬於盜版。

從那個時代延續至今,雖然是「盜版」,但也為日漫的影響力打下基礎,毫不誇張地說但凡有十年看動漫資歷的漫迷都接觸過盜版。這就是盜版做出的貢獻,但是回過頭來說,這終究是「盜版」,這種做法于情於理都不對,最直接傷害到就是作者的合法權益。

當然作為曾經的「白嫖黨」我也不好說什麼,畢竟享受過這種紅利,只能說在版權時代的到來下,這種現象在改善,一切都交給時間去改變。

荒川弘的做法然後再延伸到最近這個關於《鋼之煉金作者》荒川弘的「瓜」,這件事不說了,就來說說她的解釋。

在昨天《月刊サンデーGX》採訪中,荒川弘給出了答案,言下之意就是因為十幾年前那個時期,《鋼之煉金術師》在我們這邊出現很多盜版,正版漫畫無人問津。為了打擊這種現象,所以創作出了那樣的內容,就是為了讓「盜版」

無法出盜版,能保證這部作品沒有盜版出現。

這次引發問題的漫畫是十年前《鋼之煉金術師》完結之後創作的內容,如今出單行本後,還配合採訪刻意說出這件事,為什麼這樣創作。只能說確實很會玩,這個理由概括下來就是「不是我的錯,是你們的錯,你們盜版太多,所以我這樣做」,荒唐至極的理由。

為什麼這樣說?因為要知道《鋼之煉金術師》這部作品在國內當時正版也不少,時至今日都有漫迷買入正版。退一步來說,你所創作的作品版權沒有引進我們這邊嗎?你的出版社沒有在我們這邊賺錢嗎?這種群體AOE明顯沒有顧及買正版漫迷的感受。

這樣的解釋確實讓你出了口氣,但是也AOE了那些支持正版的漫迷,這下正版都別想繼續賣了。

手塚治蟲卻這樣做其實有關於「盜版」出版物這種事早就在很多年之前的那個年代就發生過了,但是手塚治蟲大師的做法卻完全不同。

當時因為種種原因,手塚治蟲老師也知道自己的作品《鐵壁阿童木》被盜版了,而且廣為流傳。緊接著他也非常憤怒,但他憤怒的點不是被盜版,而是「盜版」內容的作圖非常不像話。因為日漫是豎版漫畫,而在當時盜版公司的是橫版,這樣就導致了大量畫面被壓縮的情況。

隨後手塚治蟲大師表態自己要以「橫版格式」重新繪畫一邊,並且郵寄給了盜版出版社。哪怕是公司員工都勸說他這樣沒有「著作權」的作品是白費功夫,沒有一分錢的收入,他依然決定這樣做。

手塚治蟲老師給出的答案是「這樣的畫面一點都不有趣,我們得以更好、更有趣的畫面來讓讀者樂入其中才行」。後續手塚治蟲就帶著公司員工一起將漫畫原稿重新以橫版格式繪畫了一遍,並且郵寄給了盜版公司,當然結局自然是沒有一分一毛的版權費。

盜版自然是讓人厭惡,這樣對比我不是想說「盜版」這個問題,而是漫畫家的對比,手塚老師完全憑藉他對於漫畫的熱愛以及對於希望讀者看到精彩漫畫的淳樸追求來創作。

這樣對「盜版」的態度簡直不要太鮮明,為何「手塚治蟲」能被譽為最偉大的漫畫家?我想這就是原因所在。

用戶評論